Lolcat-Bibel

Wie heißt es so schön, geteiltes Leid ist halbes Leid. Ich dachte, ich hätte alles gesehen, aber das LOLCat Bible Translation Project ist das albernste Wiki, das mir bisher untergekommen ist. Wikipedia-Parodien sind nicht neu, aber dieses Wiki gehört in eine ganz andere Klasse. Es erinnert entfernt an Wikisource: Ziel ist es, die Bibel in Lolcat-Sprache zu übersetzen.

Wer bisher nicht wusste, was eine Lolcat ist, kann sich glücklich schätzen. Einen deutschen Wikipedia-Artikel dazu gibt es nicht, und ich konnte auch keine gute deutschsprachige Quelle finden. Allerdings gibt es einen englischen Artikel, und (was mich dann doch erstaunte) dann sogar einen über dieses Wiki. Wie ich schon schrieb, geteiltes Leid ist halbes Leid. Bitte leidet ausgiebig mit, an Gründen mangelt es ja nicht.

1 Kommentar

  1. Dapete bloggt » Wikis, die die Welt (nicht?) braucht: TV Tropes Said,

    14. Mai, 2008 @ 21:06

    […] längerer Zeit hatte ich (virtuell) kopfschüttelnd über das LOLCat Bible Translation Project berichtet. Nun gibt es viele Wikis da draußen, die nichts mit Wikimedia zu tun haben. Es gibt große und […]

RSS-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag